Is all writing travel writing?

New Zealand

Some writer once said; “There are only two stories: man goes on a journey; or stranger comes to town.”

Some other writer said; “Those are the same story.”

The quotes above have been attributed to writers as diverse as Dostoevsky and John Gardner. Despite their flippancy, there’s an undeniable verisimilitude there – a sense that yes, we are constantly stuck (or liberated) in the same tale, time after time: the same quest, the same novel.

True in a way, but every single perspective is unique and new and completely unknown to science. I’m lucky enough to teach writing at a small New England college, and every week I’m reminded of the newness of experience – when I read a student essay about the first time they traveled to Europe, or went abroad for a semester, I’m completely absorbed, even though I’ve read those types of essays before. But each view is unique, each experience individual.

But – taking into account the anonymous quotes at the beginning – there is this sense that all writing of a certain kind can be reduced to commonalities, to large scale, Way-Out-In-Space-Google-Earth perspective. In this sense, I would offer the following: all writing is travel writing.

Travel writing is fun to read, hard to write. Good travel writing does two things simultaneously; it takes the reader on a vertiginous journey through narrow mud-walled towns, or along alpine goat paths, or through bustling marketplaces; and it also marks the internal journey of the writer, the transformation that takes place. And while we love poling down some jungle river the color of tea, or palavering with herders in some felted yurt, if the author isn’t taking us on the interior journey, we are bored.

Leonard Michaels has this to say about stories in his essay ‘What’s a Story:’

The problem with storytelling is how to make transitions into transformations, since the former belong to logic, sincerity, and boredom (that is, real time, the trudge of “and then”) and the latter belong to art.
Transitions versus transformations is a good way to look at it. Both words start with the prefix ‘trans’ which comes from the Latin and simply means ‘across,’ but have different meanings. ‘Transition’ comes from the Latin transire, which means to go across, hence over. It has cognates in trance, transient, and other words, which overall create an etymological pastiche that brings to mind rootlessness. Transform, on the other hand, while it shares the same prefix, is rooted firmly in the word ‘form,’ which means shape.

‘Transformation’ means to change the shape of; literally, to become another form.

Stories can provide us with both of these experiences. Good literature can take us on a journey, a quest, and we can be ‘transient’ for a bit while we read. But great books transform; remake us in some new shape. Books help us redefine our interior landscape; our moral and spiritual superstructures. Recently, I’ve been paging through two Paul Theroux classics; Riding the Iron Rooster and The Happy Isles of Oceania. And while Theroux can sometimes be criticized as a cranky old man, he is a master of balancing the personal with the external, giving the reader hearty glimpses into his own personal transformations and journeys and quests. It’s a balancing act to be sure – we want our sub-continental marigold merchants but also want to know our author and how he or she is like us.

Reading his old classics compelled me to pick up Theroux’s newest travel book. The Last Train to Zona Verde, which came out last year, is about Africa. Theroux has written about African journeys before – Dark Star Safari was a bestseller – but this book is so much better, for reasons I’ll explain briefly. Africa, in Dark Star, is the backdrop to Theroux’s usual thoughts on travel and people and himself, but it lacked – for me – that edge that good travel writing needs. I liked it fine, but Zona Verde seems to me to stand against the times in a way that’s edgier, angrier, more insistent and interesting. In Dark Star, we hear a lot about how Theroux is writing an “erotic novella” during the trip. But in Zona Verde, we are given a much different impression of why the septuagenarian novelist and travel writer is absconding to the land of lions and giraffes.

Theroux tells us early on that of the reasons for going to Africa, “The main one was physically to get away from people wasting my time with trivia.” He then goes on quote at length from that other great wanderer, Henry David Thoreau, who wrote in ‘Life Without Principle;’ “I believe the mind can be permanently profaned by the habit of attending to trivial things…so that all our thoughts shall be tinged with triviality.” Right; hello, Facebook newsfeed.

This sense of separation Theroux is looking for – and is willing to travel the remote regions of Africa to find – is central to our understanding of self, particularly in the age of iPhones. “To travel unconnected, away from anyone’s gaze or reach, is bliss,” Theroux writes, and particular attention should be paid to his word-choice; ‘unconnected’ is perhaps a direct reference to the ‘connectedness’ that the internet provides.

Theroux gets right to the point as he relates his adventures with the !Kung in South Africa. “Travel in Africa was also my way of opposing the increasing speed of technology – resisting it and dropping back, learning patience and studying the world that way.” That patience, he believes, is exemplified by the !Kung. Theroux likes them, though, that much is clear: “And I was thinking, as I thought for years traveling the earth among humankind: the best of them are bare-assed.”

Part of getting out and about in the world – part of any real journey – is that vital separation from what we expect at home; annoying details, obligations, and trivial matters. Once we start traveling, the triviality is blasted to bits and we’re mercifully released from the impingement of pop culture and domestic concerns; we’re happily returned to a state of wonder and curiosity.

One of the things about travel – both in the world and within ourselves – is the opportunity to explore regions that we’ve never been to before. “But there is such a thing as curiosity, dignified as a spirit of inquiry,” writes Theroux. It is that spirit that allows us to wonder, to imagine, and to be the best bare-assed specimens we possibly can.

If ‘stranger comes to town,’ and ‘man goes on a journey’ are in fact the same story, then the common theme is that of movement, of adventure, or getting out there in a new place, or meeting new people. The common theme is simply walking out the door.

Books that change us – books that transform – are in essence travel literature. As I get older, I’m less and less interested in the distinction between external and internal travel, as I think real travel, or adventure, never exists in singularity – real travel, real writing, and really great books take the reader on both the external and internal journey, and when I come back to the real world after reading such a book I’m not quite the same as I was before. I’m a bit dusty and road-worn.

Posted by | Comments (3)  | September 2, 2014
Category: Travel Writing


3 Responses to “Is all writing travel writing?”

  1. Ric Says:

    Very good article. That’s the reason I enjoy Theroux and Bill Bryson’s adventures.

  2. Roger Says:

    I’m definitely going to give Zona Verde a good looking at once I get caught up on my reading. Thanks, Erik.

  3. Erik Says:

    Zona Verde is, I think, Theroux’s best travel stuff in at least a decade. The more cranky he gets – weirdly – the more expansive he gets about the Self. If that makes any sense!